26.12.2016
Китайцы до революции 1911 года жили не по григорианскому, как большинство стран мира, а по лунному календарю. И до сих пор, уже перейдя на новый стиль летоисчисления, свой традиционный Новый год они отмечают позже - в конце января - феврале. Относительно европейского праздника его дата меняется, поскольку продолжительность месяцев в календарях не совпадает.
У китайского Деда Мороз много имен
1 января в стране тоже празднуют, но гораздо более скромно, скорее, копируя европейскую традицию, и не придавая ей большого значения. Новый год в Китае - это целых 15 дней фестиваля, который носит название «праздник весны». Главным его персонажем является китайский Дед Мороз, которого зовут Шань Дань Лаожен (он же - Дун Чен Лао Рен или Шо Хин). В английской транскрипции - Shangdan Laoren, в переводе с китайского - Папаша Рождество.
История появления Деда Мороза в Китае
Празднование имеет множество традиций и собственную легенду о чудовище по имени Нянь («Год»), которое пожирало животных и людей при наступлении очередного года, до тех пор, пока его не остановил мудрый старец - с помощью одного из 12-ти животных и красных фонариков. Отдельного Деда Мороза, приносящего по этому случаю подарки детям, в истории праздника не существовало. Он появился, вероятно, в качестве аналога американского Санта Клауса уже в XX веке. Но возможно, что его прообразом стал тот самый старец, легенде о котором уже более двух тысяч лет.
Образ китайского Деда Мороза
Китайский Дед Мороз - Шань Дань Лаожен - носит красный шелковый халат (этот цвет предпочтительнее всего, но допускаются и другие - синий, белый), сложный головной убор черного или золотого цвета, иногда - с красными помпонами (символизируют фонарики), имеет посох и длинную бороду (как правило - седую), ездит на ослике. И, как утверждают сами китайцы, почитает Конфуция и владеет айкидо - как истинный житель Востока.
Подарки в Китае от Деда Мороза
Подарки детям Дед Мороз в Китае приносит, конечно же, ночью и раскладывает их в специально развешенные носочки. Как правило - это традиционные красные конвертики - «лайси» - с определенной, обязательной четной, суммой денег - на удачу и для исполнения желаний. Их принято дарить и детям, и взрослым, а оформлять максимально ярко, с позолоченными узорами и надписями. Они используются и во время других праздников или особых случаев, когда передают деньги.
Все поминают всуе некоего японского городового, однако мало кому известно, что в Стране восходящего солнца есть свой собственный Дед Мороз. А точнее, целых два зимних волшебника по имени Сегацу-сан и Одзи-сан (японский вариант европейского Санты).
Японский Дед Мороз – двуликое мифологическое создание с противоречивой судьбой. Так, традиционный Сегацу-сану путешествует от дома к дому в новогоднюю неделю, самими японцами названую «золотой». Одет он в кимоно роскошного небесно-голубого колеру и подарков детишкам не дарит, отдавая эту прерогативу их родителям.
Новичок в этом сказочном деле Одзи-сан
повадками скорее напоминает привычного европейцам Санта Клауса и выглядит соответствующе.
Специально для своего Деда Мороза японцы ставят перед домами зазывающие небольшие ворота, сделанные из бамбуковых палок и сосновых веток. Обеспеченные японские граждане могут себе позволить роскошь установить карликовые сосенки, сливовые деревца или даже цветущие персики. Ребятишки наряжаются в пеструю новую одежку, чтобы привлечь в наступающем году здоровье и везение.
Китайский Дед Мороз
Жители Поднебесной тоже имеют свое национальное достояние в виде Деда Мороза, имен у которого сразу несколько: Дун Че Лао Рен, Шо Хин или Шань Дань Лаожен . Выговорить пожелание такому волшебнику, обратившись к нему по имени, под силу только китайским детишкам. Работы, как этого и следовало ожидать, у китайского Мороза много, потому как и ребятишек в миллиардном Китае хватает. Зашивается он, видимо, в новогоднюю ночь! Но, как истинный работящий китаец, Шань Дань Лаожен приходит к каждому малышу и одаривает его сюрпризом.
Мудрый старец облачен в роскошные шелка, скорее всего, начитан и может даже цитировать Конфуция. По огромному Китаю он перемещается на ослике, у которого, судя по всему, ноги-скороходы или волшебные копыта с ноу-хау для пущей скорости. Можно утверждать, что этот героический ослик - самое быстрое мифологическое создание, потому что детей в Китае действительно много, и поздравить успевают всех.
Выпал снег, близится зима. Главный зимний праздник — это, конечно же, Новый год! Сказочная пора веселья и семейных посиделок не обходится без хозяина — доброго волшебника Деда Мороза. Во многих странах у Дедушки есть коллеги, которые тоже дарят детям подарки. Деды Морозы мира такие разные! Представляем вам ТОП-15 новогодних волшебников.
15.Зюзя (Беларусь)
Фольклорный персонаж Зюзя — белорусский брат Деда Мороза. Он — это щедрый старик с длинной бородой, который живёт в лесу. Его дыхание - сильная стужа. Его слезы - сосульки. Иней - замерзшие слова. А волосы - снежные облака. Зимой он бегает по полям, лесам, улицам и стучит своей булавой.
14. Кыш-Бабай (Татарстан)
У Кыш-Бабая есть дочка Кар Кызы, а принимают они гостей в своей резиденции в селе Яна Кырлай в 80 км от Казани. В доме татарского Деда Мороза можно также встретить таких сказочных героев как Шурале (Лесной Дух), сильного Батыра (Богатырь), Убырлы Карчык (Баба Яга), дружелюбного Шайтана (Черт), древнего Аждаха (Змей Горыныч), красивую Алтынчеч (Златовласка) и влюбленных Тахира и Зухру (Ромео и Джульетта).
13. Санта Христиан (Африка)
Африканские дети из Бурунди знают, что в новогоднюю ночь их навестит с подарками Санта Христиан. Африканский Дед Мороз живет на вершине Килиманджаро — единственном месте, где достаточно холодно, чтобы не таял снег.
12. Микулаш (Чехия)
Этот дедушка носит красное одеяние, похожую на рясу католического священника. Он добр и справедлив. Послушные дети получают от него подарки, а забияки – куски горелого картофеля, а помогают ему в этом Ангел и Чёртик.
11. Шань Дань Лаожен (Китай)
Китайского Деда Мороза зовут Шань Дань Лаожен. Волшебник носит шелковые красные одежды и традиционный головной убор. В качестве транспорта китайский Дедушка использует ослика, нагруженного сладостями в подарок детям. Шань Дань Лаожен — мудрец и философ. Помимо волшебной силы он может применить физическую: китайцы считают, что Шань Дань Лаожен хорошо владеет ушу и айкидо.
10. Еженек (Словакия)
Этот братец предпочитает оставаться в тени и о его внешности мало что известно, ведь хорошие поступки он предпочитает делать, оставаясь незамеченным.
9. Паккайне (Карелия)
Он же — “Морозец”. Младший брат Деда Мороза, рыжеволосый озорной парень, которому, согласно легенде, любой мороз нипочем. Паккайне живет в просторном чуме в городе Олонец. Его можно навестить, записавшись “на прием” в местном туристическом центре.
8. Юлебукк и ниссе (Норвегия и Дания)
Скандинавский Дед Мороз — гном Юлебукк приходит к норвежцам и датчанам в сопровождении козочки, нагруженной подарками. Эти подарки он дарит 24 декабря, и нужно очень постараться, чтобы их найти: каждый сюрприз тщательно прячется.
Раздавать подарки норвежскому Деду Морозу помогают ниссе. Это существа из скандинавских легенд и преданий, ставшие прообразами семи гномов из диснеевской “Белоснежки”. В Норвегии и Дании ниссе почитают: как-никак, одна из их разновидностей — местные домовые. Ниссе незаметны и частенько присматривают за хозяйством, а также приносят в дом благополучие и радость. Если домового ниссе разозлить, он может отомстить, побив посуду или сделав какую-нибудь другую пакость. Ниссе не пропустит старый башмак или варежку: такие вещи издавна служат им в качестве постели. Из еды домовые предпочитают овсянку с кусочком масла, обязательный атрибут ниссе — красный вязаный колпак.
7. Пэр Ноэль и Пэр Фуэтар (Франция)
Добрый французский Дед Мороз Пэр Ноэль работает в паре со своим братом-антиподом по имени Пэр Фуэтар.
Пэр Ноэль наделен белыми усами и бородой и носит красную шубу с капюшоном. На его ногах — сапоги с большими позолоченными пряжками. Волшебник подъезжает к домам на ослике с корзиной подарков. Он проникает в дом через дымоход, после чего раскладывает гостинцы для послушных и трудолюбивых детей в обувь, оставленную перед камином.
У Пэра Фуэтара борода черная, а шуба коричневая. Пэр Фуэтар всегда следует по пятам за добряком-братом. Вместо подарков у этого отрицательного героя припасен веник, чтобы гонять им непослушных ребят. Так что у маленьких французов есть хороший стимул для примерного поведения!
6. Баббо Натале и фея Бефана (Италия)
Баббо Натале — кудесник, приходящий к детям на Рождество.
Французский Дед Мороз — полноватый, но крепкий седой старец. Его легко узнать по белым усам и бороде, колпаку с кисточкой и красному полушубку, который оторочен белым мехом. На руках Баббо Натале носит белые перчатки. Кудесник путешествует на запряженных летающими оленями санях, а в дом проникает через дымоход. Очень любит молоко и сладости: в ночь перед Рождеством принято оставлять для Баббо Натале угощение. Волшебник приходит только к тем детям, которые написали ему письмо. Для этого на улицах Италии устанавливают специальные почтовые ящики для посланий итальянскому Деду Морозу.
Фея Бефана хоть и выглядит, как ведьма, по характеру совсем не злобная. Эта старушка прилетает к маленьким итальянцам на метле 6 января. Одни говорят, что она, по традиции, проникает в дом через дымоход, другие — что у нее есть маленький золотой ключик, которым можно открыть любую дверь. Послушным детям Бефана дарит конфеты, непослушным — угольки. Если встретить Бефану в городе, от нее можно получить шоколад.
5. Синтерклаас, или Святой Николай (Нидерланды и Бельгия)
Синтерклаас — величественный белобородый старик в красном халате и митре. Перед самым Новым годом он приплывает в Амстердам на корабле, но сам подарки не раздает. Для этого у него есть свита - мавры в пышных тюрбанах. По городу этот персонаж передвигается верхом на белом коне.
У Синтерклааса есть большая книга, в которую записаны все детские имена с адресами. Однако, он общается только с родителями, поэтому дети должны передавать письма с новогодними желаниями через них. 6 декабря Синтерклаас оставляет ребятам подарки (кладет в обувь).
4.Фазер Кристмас (Великобритания)
Отец Рождества – так называют главного символа новогодних праздников жители Великобритании. Он также пользуется методами телесного наказания – прутом, которым наказывает непослушных детей, послушных же одаривает сладостями и подарками.
3.Йоулупукки (Финляндия)
Финский Дед Мороз Йоулупукки носит длинный тулуп, а о своем появлении предупреждает звоном колокольчика. На голове у него — длинный колпак.
Коронная фраза Йоулупукки: “А есть ли тут послушные дети?”.
За день до Рождества он покидает резиденцию, чтобы развозить подарки детям и взрослым, о чем на полном серьезе сообщают Новости Финляндии.
Йоулупукки не прячется от детей. Подарки он приносит лично, и вначале — финским детям (в канун Рождества 24 декабря). Утром подарки получают остальные дети.
У Йоулупукки есть жена Муори, которая олицетворяет зиму. Вместе они живут в Лапландии, на горе Корватунтури , которая своим видом напоминает ушки зверька. Ее название так и переводится — “Ушастая гора”. Помощниками волшебнику служат гномы, которые в течение года сидят в финских Пещерах Эха, слушая, как ведут себя дети во всем мире. Перед Рождеством гномы разбирают почту и упаковывают подарки.
2.Санта-Клаус (США, Канада)
Санта Клаус – пожалуй, самый известный коллега Деда Мороза. Как у большинства зимних волшебников, у Санты седые волосы, борода и усы. Наряд доброго толстяка — красные куртка и штаны, подпоясанные темным кожаным поясом, удобные сапоги на ногах, теплая шапка-колпак.
Санта передвигается в санях, запряженных летающими оленями. В дом проникает через дымоход, чтобы оставить подарки в носках, подвешенных на каминной полке. Для Санты принято оставлять угощение: молоко и печенье.
У волшебника есть список, в который записаны все послушные и непослушные дети.
Где живут Санта Клаус и его жена Миссис Клаус, остается секретом: либо в Лапландии, либо на Северном Полюсе. Зато абсолютно точно ясно, что мастерить игрушки ему помогают эльфы.
1.Дед Мороз и Снегурочка (Россия)
Дедушка Мороз — зимний персонаж знакомый нам с детства. Он может быть одет в голубую, синюю, белую или красную шубу, подпоясанную кушаком. На голове — шапка, на ногах — валенки, в руке — волшебный посох. Ездит на резвой тройке лошадей. Дедушку сопровождает внучка Снегурочка, а иногда еще и Новый год — мальчик в красной шубе и шапке. Класть под елку письмо и утром 1 января находить под ней подарки утром — новогодняя традиция.
Зимняя резиденция Деда Мороза (резной терем) находится в Великом Устюге, летняя — в Твери. В Устюге рядом с теремом Дедушки стоит терем Снегурочки.
Деды Морозы мира во многом похожи и одновременно очень отличаются друг от друга. Им удалось подружиться, и вместе они дарят радость детям со всего земного шара. По сути, не важно, в какой стране вы празднуете Новый год и Рождество. Главное — это ощущение сказки и радость от праздника, которая делает его волшебным!
Были времена, когда в разных концах земного шара наступление Нового года люди отмечали в разное время и по разным поводам. Для одних очередной этап в жизни наступал после сбора урожая, а для других обновление цикла знаменовал приход весны, кому-то смену временного порядка диктовал лунный календарь, а иные и вовсе обходились без новогодних рубежей.
Давно уже наша планета стала отмечать наступление Нового года практически единовременно, хотя и с учетом часовых поясов, однако практически в каждом уголке Земли люди хранят обычаи, связанные с этим праздником. Те же, кому нечего вспомнить по этому поводу, добросовестно перенимают популярные традиции или придумывают новые, но свои.
Китайский Шань Дань Лаожен
В Китае, где наступление Нового года не совпадает с общемировым и отмечается по лунному календарю, существует несколько трактовок имени и образа зимнего волшебника, приносящего подарки. Он может откликаться на имена Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин, хотя и на этом список не заканчивается.
Возьмем обобщенный образ Шань Дань Лаожен и отметим, что у китайского старца есть достаточно много общих привычек с российским коллегой. Так, например, они оба ходят в одеждах красного цвета. Но если в России красный исторически считался синонимом слова "красивый", то в Китае он в том числе отпугивал злых духов. Оба кудесника не любят перемещаться по маршруту пешком, но российский дедушка предпочитает сани, а китайский довольствуется обычным осликом. Кроме того, китайцы уверены, что их новогодний представитель в обязательном порядке изучал философию Конфуция и в случае необходимости способен продемонстрировать навыки ушу и айкидо.
Оба новогодних волшебника, выполняя основную функцию, дарят людям подарки. Однако в России, как правило, такие подношения имеют натуральное выражение, а в Поднебесной — денежное. Лайси — обязательные конверты с некоторой суммой на счастье, которая станет основой процветания в наступающем году.
Примечательно, что в обеих странах главным новогодним фруктом считается мандарин. В России мы ими просто закусываем шампанское, а в Китае это новогодний знак гостеприимства. Там, приходя в дом друзей или родственников, принято дарить хозяевам два мандарина, но можете быть уверены, что, покидая этот кров, вы обязательно получите в благодарность два других мандарина.
Турецкий Хызыр-Ильяс
В Турции и других тюркских странах, где наступление Нового года отмечается весенним праздником Хедерлез, главным героем считают Хызыр-Ильяса — это своего рода сборный образ двух пророков. Он всегда помогает тем, кому особенно нужен, может даже исполнить самое заветное желание, однако удостоиться такой милости может только добрый и праведный человек.
Накануне Хедерлеза хозяйки тщательно убирают дома и квартиры, потому что чистое и опрятное жилье всегда привлекает новогоднего кудесника, а в неряшливый дом он и не заглянет. Кроме того, очень важно, чтобы в праздничную ночь и кошельки, и шкатулки с ценностями, и даже кастрюли с едой оставались открытыми — так больше шансов получить благословение на достаток в семье.
В больших городах многие уже не задумываются о символическом значении Хедерлеза, но в деревнях люди рьяно стараются исполнить все многочисленные обряды, связанные с праздником, так как истово верят, что от этого зависит их благополучие на ближайший год. Нужно вывесить на входную дверь пучок крапивы, чтобы домашние животные плодились и давали больше молока, потом замесить тесто на каравай богатства и каравай нищеты, а затем оценить, какой из них лучше поднимется. Кроме того, необходимо заложить рядом с домом камень и, дождавшись под ним муравьев, убедиться, что ни голод, ни засуха, ни лихие люди не причинят хозяйству разорения.
Не стоит забывать, что если в Хедерлез наесться свежих фруктов или печени ягненка, то можно рассчитывать на исцеление от многих болячек, а коли удастся все это запить отваром из 40 видов собранных в праздничную ночь трав, то богатырское здоровье на год обеспечено. Для верности следует еще и желание загадать, но не где придется, а под розовым кустом.
Белорусский Зюзя Поозерский
Зюзя — белорусский аналог Деда Мороза — считается богом зимы. Этот бородатый типаж живет в лесах, ходит по снегу босиком и насылает на людей морозы, пургу и прочие холодные напасти. Хотя и ему не чужды гуманистические порывы, когда он заходит на хутора и в деревни, чтобы предупредить самых неимущих о надвигающемся ненастье. Так что выражение "Замерз как Зюзя!" с белорусской точки зрения вполне объяснимо.
Россиянам хорошо знакомо понятие "назюзюкаться", то есть принять на грудь чрезмерную долю хмельного, но оно к белорусскому Деду отношения не имеет. Дело в том, что зюзей на Псковской земле называли еще и свиней, а выражение "напиться зюзя зюзей" на этом основании в обиход пустили русские офицеры в первой половине XIX века.
Прозвище Поозерский Зюзя получил по месту жительства сравнительно недавно, после того как обзавелся личной резиденцией в деревне Озерки Поставского района, где проживает с внуком Ледовиком, теткой Завеей, бабой Напастьей и Огневиком.
Дедушка Севера — Ямал-Ири
Ямало-Ненецкий автономный округ может похвастаться собственным оригинальным Дедом Морозом — Ямалом-Ири, порождением легенд и мифов коренных народов Севера. Прообразом полярного старца послужил один из братьев Тирлеев, которого боги Верхнего и Нижнего миров наградили волшебными чертами характера и оставили в Среднем мире дарить людям чудеса, хотя и с некоторыми ограничениями.
Живет Ямал-Ири прямо на Северном полярном круге, в Салехарде, катается на нартах, запряженных оленями, но неплохо управляется и с современными транспортными средствами, такими как снегоход. Основным орудием его чудесного производства является посох-лопатка, которая обеспечивает всем желающим исполнение заветных мечтаний.
Есть у дедушки и волшебный бубен, с помощью которого чародей избавляет людей от плохих мыслей, страха, дает им силы и добрые помыслы.
Японские Сегацу-сан и Одзи-сан
Япония может похвастаться сразу двумя Дедами Морозами — волшебниками Сегацу-саном и Одзи-саном. Первый, чье имя переводится как "Господин Новый год", уже достаточно давно разгуливает по Стране восходящего солнца в течение "золотой недели" и поздравляет сограждан с наступлением очередного календарного года. Его голубое кимоно хорошо знают в Японии. Хоть по национальному статусу ему и не пристало дарить подарков, но дети продолжают дожидаться Сегацу, так как по случаю его появления родители все равно пожелают порадовать малышей.
Традицию писать новогодним кудесникам письма с просьбами японцы переняли у европейцев, впрочем, как и многое другое. Однако практичные жители Страны восходящего солнца все реже пишут Сегацу-сану, а предпочитают в качестве адресата его молодого конкурента Одзи-сана. Он в своем красном колпаке не только больше похож на Санта-Клауса, но и подарки детям дарит независимо от родителей.
Японцы по-своему готовятся к приходу новогодних чародеев, они устраивают перед домами или квартирами миниатюрные ворота из бамбуковых палочек с сосновыми ветками, обеспечивая себе и домочадцам долголетие, и преподносят друг другу бамбуковые грабли, чтобы было чем сгребать счастье в наступающем году.
Ирина Нехорошкина
Описание презентации по отдельным слайдам:
1 слайд
Описание слайда:
«Дед Мороз в разных странах» Работу выполнила: Логинова Анна Александровна, воспитатель школы – интерната № 12 ОАО «РЖД»
2 слайд
Описание слайда:
Самый добрый в мире дед В шубу - валенки одет; Бородой седой зарос Наш любимый... В каждой стране мира с нетерпением ждут наступления Нового года! Дети пишут письма Деду Морозу и продолжают верить в новогоднее чудо!
3 слайд
Описание слайда:
Россия- Дед Мороз Нет такого малыша в России, который не знал бы, кто он такой – этот Дед Мороз. Дед с посохом, в красной шубе, красной шапке, с длинной пышной бородой до пояса и мешком подарков за спиной… Образ этот знаком чуть ли не каждому с самого детства, еще со времен новогодних утренников, когда в ярко украшенном зале под пахучей елкой, увешанной гирляндами, рассказывали все новогодние стихи белобородому деду да его внучке Снегурочке. По славянским преданьям, живет Дед Мороз со своей внучкой Снегурочкой в глухой лесной чащобе, целый год занимается подарками и читает письма от детей, а потом за одну новогоднюю ночь разносит всем детям желанные игрушки или сладости. Сейчас официальная резиденция Деда Мороза в России – Великий Устюг.
4 слайд
Описание слайда:
США, Канада, Великобритания - Санта Клаус Известно, что дети Австралии, Америки и некоторых стран Европы на новогодних торжествах ожидают подарков от Санта Клауса – самого известного брата нашего Деда Мороза, который наряжается в красный костюм с белой отделкой и ездит на оленьей упряжке по небу, разнося подарки.
5 слайд
Описание слайда:
Финляндия - Йоулупукки ДедаМороза прозвали так странно из-за того, что этот приветливый дедок разъезжает на небольшой повозке, в которую впряжен козел… В переводе с Финского Йоулупукки значит «рождественский козел». Одет этот Дед Мороз в конусообразную шляпу красного цвета и красную короткую шубу. Рядом с ним всегда есть помощники-гномы, да и сам он на гнома похож, такой же низкорослый. У него есть жена Муори, с которой они долго и счастливо живут много сотен (а может и тысяч?) лет на горе Корваптуптури. Йоулупукки имеет очень хороший слух, и знает обо всем, чего желают дети, даже если это сказано шепотом.
6 слайд
Описание слайда:
Италия – Баббе Натале, фея Бефана Итальянский зимний волшебник приходит в каждый дом. Двери ему не нужны – он пользуется печной трубой, чтобы спуститься с крыши в помещение. Для того, чтобы Баббе Натале смог немного поесть с дороги, у камина или печи дети всегда оставляют чашку с молоком. Подарки детям Италии дарит добрая фея Ла Бефана, а озорники получают уголек от сказочной злой волшебницы Бефаны.
7 слайд
Описание слайда:
Голландия - Синтерклаас Этот зимний волшебник – любитель мореплавания, ведь он каждый год под Новый год и Рождество приплывает в Голландию на красивом корабле. Его сопровождают много чернокожих слуг, которые помогают в путешествиях, а также в приготовлениях к праздничным Новогодним торжествам.
8 слайд
Описание слайда:
Япония - Сегацу-сан и Одзи-сан Сегацу-сан ходит по домам целую неделю, которую японцы называют «золотой». Одет традиционный японский дед мороз в небесно-голубое кимоно. Он не дарит подарки малышам, а только поздравляет каждого японца с наступающим Новым годом. Подарки детям делают их родители. Сегацу-сан означает «Господин Новый год». Одзи-сан привозит подарки по морю и дарит их ребятам. Одзи-сан одет в традиционный красный тулупчик. Дети наряжаются в новую одежду, чтобы в наступающем году быть здоровыми и удачливыми. а на ночь под подушку обязательно кладут картинки с изображением парусников, чтобы их посетили Семь богов счастья.
9 слайд
Описание слайда:
Китай -Шань Дань Лаожэн В Китае Деда Мороза зовут просто и несложно: Дун Че Лао Рен или Шань Дань Лаожен. Несмотря на экзотическое имя, повадками китайский дедушка от знаменитого Санта Клауса совсем не отличается. В новогоднюю ночь он также приходит в детские спальни и наполняет развешанные по стенам чулки подарками. Выглядит Дун Че Лао Рен как мудрый старец: на нем шелковые одеяния, его длинная борода колышется на ветру, а по стране он передвигается верхом на ослике.
10 слайд
Описание слайда:
Ирландия - Даиди на Ноллаиг Ирландия – страна религиозная и очень ценит свои старые добрые традиции. Даиди на Ноллаиг носит длинную зеленую шубу. У него тоже есть посох, но, в отличие от нашего Дедушки, ирландский на посохе носит не сосульку, а связку трав (намек природе, чтоб еще вырастила весной) и вместо шапки у Даиди на голове венок. В канун Нового года маленькие девочки кладут перед сном под подушку разные травы – омелу, клевер, плющ и даже лаванду. По поверьям, именно в новогоднюю ночь можно увидеть своего будущего супруга. Праздничный новогодний вечер принято проводить в кругу семьи и близких людей, в стенах родного дома – это укрепит семейные узы и принесет семье достаток. Также хорошим вкладом в счастье семьи считается угощение выпечкой в канун праздника соседей или просто случайных прохожих.
11 слайд
Описание слайда:
Франция – Пер Ноэль В переводе имя французского деда мороза значит «рождественский отец». Говорят, к каждому дому он подъезжает на ослике, и везет с собой плетеную корзинку, полную рождественских и новогодних подарков. У Пера Ноэля есть злой двойник – Пьэр Фуэтар, который вместо подарков одаривает детей розгами, он носит их с собой целый пучок. К слову, Пер Ноэль раскладывает подарки в услужливо выставленные перед камином сапожки и ботинки, а в дом попадает через каминную трубу.
12 слайд